Contact

Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 14.108 (2021-12-31)

Introduction | CTH Numbers in the TLHdig

Direct search:

ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (grey text)

Vs. (II) 1′ ]‑z[i?

Vs. (II) 2′ ‑a]n‑zi

Vs. (II) 3′ ]x‑da‑an‑zi


Vs. (II) 4′ ‑p]í‑iš pár‑ku‑inrein:ACC.SG.C iš‑na‑anTeig:{ACC.SG.C, GEN.PL} BA.BA.[ZA]Gerstenbrei:{(UNM)}

pár‑ku‑iniš‑na‑anBA.BA.[ZA]
rein
ACC.SG.C
Teig
{ACC.SG.C, GEN.PL}
Gerstenbrei
{(UNM)}

Vs. (II) 5′ Š]A ÉHaus:{GEN.SG, GEN.PL} DGAŠAN?‑maIštar:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} [ ]

Š]A ÉDGAŠAN?‑ma
Haus
{GEN.SG, GEN.PL}
Ištar
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}

Vs. (II) 6′ ]x ku‑išwelcher:REL.NOM.SG.C;
wer?:INT.NOM.SG.C
nam‑manoch:;
dann:
ú‑[ ]

ku‑išnam‑ma
welcher
REL.NOM.SG.C
wer?
INT.NOM.SG.C
noch

dann

Vs. (II) 7′ ] BA.BA.ZAGerstenbrei:{(UNM)} SÍGa‑li‑i[n](Art Wolle):ACC.SG.C

BA.BA.ZASÍGa‑li‑i[n]
Gerstenbrei
{(UNM)}
(Art Wolle)
ACC.SG.C

Vs. (II) 8′ ] še‑eroben:;
auf:;
oben-:;
Šer(r)i:{DN(UNM)}
ar‑ḫastehen:1SG.PRS.MP;
weg:;
von… weg:;
weg-:;
Grenze:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Grenze:{VOC.SG, ALL, STF}
wa‑aḫ‑nu‑z[i]wenden:3SG.PRS

še‑erar‑ḫawa‑aḫ‑nu‑z[i]
oben

auf

oben-

Šer(r)i
{DN(UNM)}
stehen
1SG.PRS.MP
weg

von… weg

weg-

Grenze
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Grenze
{VOC.SG, ALL, STF}
wenden
3SG.PRS

Vs. (II) 9′ ] ma‑aḫ‑ḫa‑anwie: pár‑ku‑išrein:{NOM.SG.C, VOC.SG} SÍGa‑li‑ša‑wa(Art Wolle):{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C}

ma‑aḫ‑ḫa‑anpár‑ku‑išSÍGa‑li‑ša‑wa
wie
rein
{NOM.SG.C, VOC.SG}
(Art Wolle)
{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C}

Vs. (II) 10′ pár?‑k]u‑išrein:{NOM.SG.C, VOC.SG} nu‑wa: CONNn=QUOT;
noch:;
(Opferterminus):HURR.ESS||HITT.D/L.SG
*DINGIR‑LIM*‑iaGott:{HITT.D/L.SG, HITT.ALL};
Gott:D/L.SG;
Gott:{LUW||HITT.D/L.SG, HITT.STF};
Göttlichkeit:{(UNM)};
Gottesbegeisterter(?):{(UNM)};
Gott:{(UNM)}

pár?‑k]u‑išnu‑wa*DINGIR‑LIM*‑ia
rein
{NOM.SG.C, VOC.SG}

CONNn=QUOT
noch

(Opferterminus)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG
Gott
{HITT.D/L.SG, HITT.ALL}
Gott
D/L.SG
Gott
{LUW||HITT.D/L.SG, HITT.STF}
Göttlichkeit
{(UNM)}
Gottesbegeisterter(?)
{(UNM)}
Gott
{(UNM)}

Vs. (II) 11′ ]‑ša‑an


Vs. (II) 12′ še‑ḫe‑el‑li‑ia(?)‑a]zreinigend:ABL;
Reinigung:ABL;
Reinigung:HITT.ABL;
zur Reinigung gehörig:HITT.ABL;
(Gefäß zur rituellen Reinigung):HITT.ABL;
reinigend:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV};
Reinigung:{D/L.SG, STF};
Reinigung:{LUW||HITT.D/L.SG, HITT.STF};
zur Reinigung gehörig:HITT.STF
ú‑e‑te‑na‑azWasser:ABL;
(ERG) Wasser:{NOM.SG.C, VOC.SG}
ar‑ḫastehen:1SG.PRS.MP;
weg:;
von… weg:;
weg-:;
Grenze:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Grenze:{VOC.SG, ALL, STF}

še‑ḫe‑el‑li‑ia(?)‑a]zú‑e‑te‑na‑azar‑ḫa
reinigend
ABL
Reinigung
ABL
Reinigung
HITT.ABL
zur Reinigung gehörig
HITT.ABL
(Gefäß zur rituellen Reinigung)
HITT.ABL
reinigend
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}
Reinigung
{D/L.SG, STF}
Reinigung
{LUW||HITT.D/L.SG, HITT.STF}
zur Reinigung gehörig
HITT.STF
Wasser
ABL
(ERG) Wasser
{NOM.SG.C, VOC.SG}
stehen
1SG.PRS.MP
weg

von… weg

weg-

Grenze
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Grenze
{VOC.SG, ALL, STF}

Vs. (II) 13′ wa‑a]ḫ‑nu‑wa‑an‑ziwenden:3PL.PRS ku‑it‑ma‑an‑mawährend:;
eine Zeitlang:

wa‑a]ḫ‑nu‑wa‑an‑ziku‑it‑ma‑an‑ma
wenden
3PL.PRS
während

eine Zeitlang

Vs. (II) 14′ ‑a]n‑zi


Ende der Vs. (II)

Rs. (III) 1 še‑ḫe‑el(?)‑l]i?‑ia‑azreinigend:ABL;
Reinigung:ABL;
Reinigung:HITT.ABL;
zur Reinigung gehörig:HITT.ABL;
(Gefäß zur rituellen Reinigung):HITT.ABL;
reinigend:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV};
Reinigung:{D/L.SG, STF};
Reinigung:{LUW||HITT.D/L.SG, HITT.STF};
zur Reinigung gehörig:HITT.STF

še‑ḫe‑el(?)‑l]i?‑ia‑az
reinigend
ABL
Reinigung
ABL
Reinigung
HITT.ABL
zur Reinigung gehörig
HITT.ABL
(Gefäß zur rituellen Reinigung)
HITT.ABL
reinigend
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}
Reinigung
{D/L.SG, STF}
Reinigung
{LUW||HITT.D/L.SG, HITT.STF}
zur Reinigung gehörig
HITT.STF

Rs. (III) 2 ]r‑ši‑iazerbrechen:2SG.IMP;
fliehen:2SG.IMP;
Brotstück:D/L.SG;
zerbrechen:2PL.IMP

]r‑ši‑ia
zerbrechen
2SG.IMP
fliehen
2SG.IMP
Brotstück
D/L.SG
zerbrechen
2PL.IMP

Rs. (III) 3 ]x‑TUM *an*‑da‑anwarm sein:PTCP.ACC.SG.C;
drinnen:;
hinein-:

*an*‑da‑an
warm sein
PTCP.ACC.SG.C
drinnen

hinein-

Rs. (III) 4 ] ar‑ḫastehen:1SG.PRS.MP;
weg:;
von… weg:;
weg-:;
Grenze:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Grenze:{VOC.SG, ALL, STF}
wa‑ar‑nu‑an‑ziverbrennen:3PL.PRS

ar‑ḫawa‑ar‑nu‑an‑zi
stehen
1SG.PRS.MP
weg

von… weg

weg-

Grenze
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Grenze
{VOC.SG, ALL, STF}
verbrennen
3PL.PRS

Rs. (III) Lücke von etwa acht Zeilen

Rs. (III) 13′ ‑i]a

Rs. (III) 14′ ]

Rs. (III) 15′ ]

Rs. (III) 16′ ]x‑wa‑ar‑nu‑an‑zi

Rs. (III) bricht ab

0.35875201225281